Инспекторы ГАИ не умеют пользоваться переводчиками, на которые потратили 5,5 миллионов
Украинские сотрудники ГАИ отказываются общаться с иностранцами на английском языке, телефонные операторы МВД еле связывают по слогам несколько слов вместе, а электронные переводчики используют только инспекторы в центре Киева, и те оказались неэффективными в общении с иностранцами. Таковы результаты расследования программы «Деньги» , журналисты которой проехались Киевом с целью проверить столичных гаишников на знание английского.
Роль иностранца выполнил журналист Александр Дубинский. На первом же посту журналисты встретили непонимание.
«Вопросов нет. Что иностранца интересует — я звоню, и ему все в детальном порядке объяснят. Там сидит человек, который в совершенстве знает. Специалист своего дела», — пообещал инспектор, куда-то звоня. Однако «человек, который в совершенстве все знает» по телефону говорит по слогам только какие-то несложные предложения на английском языке.
Журналисты проехали еще несколько постов, и ситуация не изменилась. Инспекторы английского языка не понимают даже на элементарном уровне, спасаются по одной и той же схеме — звонят «специалисту своего дела».
Что же касается электронных переводчиков, которых МВД закупило для ГАИ почти полторы тысячи экземпляров, и каждый из которых стоит 3600 грн, то работников ГАИ с ними удалось найти лишь в самом центре Киева — на Европейской площади. Однако тест-драйв аппарата, который журналисты устроили прямо на месте, он выдержал, мягко говоря, «на троечку». На английском языке у машины спросили, сколько иностранных авто милиционеры останавливают за день. Перевод выглядел немного странным: «Сколько машин с иностранным листовыми металлом вы останавливаете каждый день?».
Судя по всему, гаишникам даже не объяснили, как правильно пользоваться устройством. Согласно инструкции, он должен переводить в аудио-режиме, проигрывая вслух через динамик перевод фразы, которую «услышал» в микрофон. Однако, оказалось, что инспекторы на Европейской площади даже не знали, что устройство может «говорить», и понятия не имеют, зачем в него встроен микрофон.
Кстати, подобную программу, которая на слух распознает фразы на английском и тут же выдает через динамик их перевод на русский, бесплатно можно установить на современный мобильный телефон. И для этого не обязательно расходовать 5,5 миллионов бюджетных гривен на устройства, которыми инспекторов даже не научили пользоваться.
Источник: ТСН